В голове у господина дознавателя сложилась ясная картина преступления, и он решил подвести итог:
– Весьма почтенный, я полностью доверяю вашему опыту и знаниям, которые вы проявили…
Для этого, собственно, маг и был командирован.
– …и изложенное вами я полностью перенесу в отчет. Возможны, правда, некоторые уточнения после опроса всех свидетелей. Однако к вашему умозаключению стоит добавить, что один из преступной группы ушел живым и здоровым. На сегодняшний момент я вижу только одну возможность его выследить, и только вы сможете ее реализовать. По своим каналам, полагаю, реально узнать, который из магов за последнее время проявил те самые способности, которые вы описали.
Маг кивнул.
– Я это сделаю, как только получу соответствующее распоряжение от своего начальства.
– Запрос я обеспечу.
Мы приехали в поместье насквозь мокрые и в пониженном настроении. У меня оно, впрочем, сразу улучшилось, когда вышедшая навстречу Илора направилась не к мужу, а ко мне. Тут же сложилась догадка, которая и подтвердилась:
– Поздравляю, командир! Отличный мальчишка, почти четыре фунта…
Имелись в виду местные фунты, понятно.
– …я сама съездила к Ире. Она прекрасно выглядит: Моана дело знает. Твой сын, без вопросов. Точно говорю: у него твои глазки и вообще вся верхняя половина лица. А от мамы… форма ладошек и ножек, пожалуй.
Ладно, в ближайший сеанс связи поздравлю лично. О подарке надо бы подумать. И еще об имени: чтоб приемлемо звучало и на русском.
Илора с дочкой поспешили к Тареку, связь ожидалась через сорок минут, так что можно было выслушать новости. Первым был Сафар.
– Есть хорошие новости, командир. Фарад уже доставил новый полировочный станок, а вчера они с Хоротом его собрали. Так что мне осталось лишь отыскать ту металлическую плиту, о которой ты говорил.
– А из чего хочешь ее сделать?
– Да хоть литое железо. Или поковка.
– Литой материал не советую. В нем почти наверное окажутся раковины…
Тьфу ты, вот же лезет из русского языка!
– …я хотел сказать, газовые пузыри в металле. Шлаковые шарики тоже возможны…
На самом деле вовсе не шарики, но на подробности времени решительно не было.
– …короче, поковка много лучше. Или кусок катаного толстого листа. Впрочем, разве что бронзовая отливка: у нее в поверхностном слое пузырей быть не должно.
– Ага, понял, придумаю. Да: ты так и не сказал, почему смывать лучше спиртом.
– Тут как раз просто: от воды поверхность металла может потускнеть, а от спирта – нет. А на блестящей поверхности легче заметить дефекты полировки.
– А-а-а…
Следующими излагали новости Хорот с Шахуром.
– Для начала, командир, по поводу твоей просьбы…
Механик ткнул пальцем на трубу-амбушюр, которую я сначала и не заметил.
– Все налажено, если не считать того, что голос звучит…э-э-э… не совсем чтобы…
– Это как раз ничего, если разобрать можно.
– Можно.
– Ну значит, все сделал правильно, спасибо тебе.
Ободренный Хорот продолжил уже несколько нахально:
– Я вот подумал: а ведь нам и не нужен дальномер…
– ???
– …на море. Полный его аналог можно создать на базе пеленгатора магического шума.
Я очень крепко задумался. Конечно, мой механик прав, магический пеленгатор у нас есть, но достаточна ли его точность? И насколько лучше или хуже оптический дальномер? Придется сравнивать… хотя сначала лучше будет сделать прицел по магодальномеру и провести испытания. Впрочем, этого мало. Оптический дальномер все равно может пригодиться на суше. Все это я изложил с комментариями обширными и глубокими.
– Еще кое-что имеется. Вот: гранатомет под дальномер.
Гранатомет являл собой трубу длиной с метр на станине. Вокруг казенной части имелась грубовато сваренная ствольная коробка (или ее близкий родственник), на которой я заметил заглушки.
– Вот сюда вставляются управляющие… я хотел сказать, телекристаллы. Они двигают ствол. Здесь галениты для передачи сигналов. А сюда поместим управляющую оправу. Кстати, наводить можно и вручную.
– Так, понятно. Наведение по горизонтали осуществляется дальномером. А наведение по вертикали?
– Тоже, только по горизонтали ствол останавливается, когда в обоих кристаллах сигнал от магического шума одинаковой силы…
– …а по вертикали измеряется угол между направлениями сигнала. Задумано хорошо.
Я, разумеется, смолчал, что очень сомневаюсь в практической осуществимости этого великого замысла. Пусть пробует. Кстати, все равно любое опробование откладывается до окончания сезона штормов.
Дальше принялся объяснять Шахур:
– Теоретическая часть уже готова. Я имею в виду структуру заклинаний. Не так уж сложно, вот только расчеты нудные, то бишь длительные. А на оправе предусмотрена возможность корректировки параметров…
«Калибровки», – мысленно поправил я.
– Так что можно выходить в море, командир. Ну после штормов.
На этом нас прервали. В комнату сунулся радист и доложил, что налажена связь с домом Моаны. Я тут же отослал ребят и кинулся к переговорной трубе.
Голос моей замечательной и вправду звучал искаженно, хотя узнать интонации было можно. Для начала Иришка выпытала у меня подробности наших походов, вытянула уверения, что в части здоровья все мы в порядке, включая меня, поведала о малыше и вдруг выдала нечто неожиданное:
– …а еще Моана очень просит тебя не приезжать… то есть хочу сказать, не навещать сына еще с пару месяцев.
Я почти сразу угадал подоплеку. Все ясно: в госпоже докторе магии жизни заговорила ее высокая ученость. Она хочет проверить, есть ли магические способности у нашего малыша. Ох уж эта склонность к эксперименту! Но в глубине души точился червячок мыслей, нашептывающий: на ее месте я поступил бы так же. Редчайшая возможность, что ни говори: обследовать ребенка от грока! Вот почему реакция была следующая: