Негатор. Враг стабильности - Страница 49


К оглавлению

49

– Не только. По цвету искр…

И это я знаю. Древний метод; по виду и цвету искр при заточке на электроточиле можно определить кое-какие элементы. Тоже качественный метод.

– Вы правы, мастер. Но если я сумею определить точный состав стали моим методом, то смогу без проб найти для нее режим термообработки…

Еще бы. Первый том монографии «Специальные стали». Толстенный и тяжеленный, таким лошадь убить можно с одного удара. А я его наизусть помню.

Хромой Валад явно хочет о чем-то спросить. Случай, когда надо играть на опережение.

– Дорогой Валад, я также изложу теорию термической обработки стали…

Опа! Мастера того и гляди кондрашка хватит. Только через секунду до меня дошло: само словосочетание «теория термической обработки» звучит сейчас, скажем так, чрезмерно продвинуто.

– …и даже более того. Но сейчас есть более насущные задачи. Если не ошибаюсь, вы хотели для начала собрать печь для плавки чугуна?

– Ну да.

– Это почти правильное решение…

Еще бы не одобрить: производство полного цикла мне тут и не нужно. Еще долго будем обходиться имеющимся чугуном. Больше того: пока не переработаем наличный запас стали, нам и сталеплавильные печи без надобности.

– …я лишь предлагаю чуть сместить приоритеты. Мастер, что вы предлагаете в качестве машин для обработки металла?

– У нас пока что нет печи для должного нагрева металла. Но как раз ее сделать можно сравнительно быстро: огнеупорного кирпича у нас хватит. Могу собрать прокатный стан, все детали для него привезены…

Крепко сказано, благородные доны: «прокатный стан». Крохотный прокатненький станчик – вот как его надо назвать. Длина валков – меньше полуярда. Впрочем, с имеющимся материалом пойдет и как заготовительный, и как листопрокатный.

– …а со следующим рейсом можно будет привезти стан побольше и делать…

А вот с переводом этих терминов я незнаком. Похоже, он перечисляет виды фасонного проката.

– …а также проволоку, ибо волочильный стан я тоже могу собрать.

Проволока – это пружины. При наличии пружинной стали, конечно. А если тянуть ее из низкоуглеродистой стали, то это гвозди, винты и прочая мелочовка, которая как раз и не мелочовка по цене.

– Хорошо, мастер. Кристаллы, напоминаю, у нас есть, прокатный и волочильный стан, считайте, имеют двигатели. Но на сегодняшний день срочная работа состоит в определении химического… я хотел сказать, состава нашего материала. На это понадобятся все наличные силы, поскольку нам надлежит уходить как можно скорее. Также составьте список того, что, по вашему мнению, может понадобиться в дальнейшем. Этот список должен быть разделен на категории: «совершенно необходимо», «очень нужно», «просто нужно». Ну, вы понимаете…

Мастер понимал. Пока он трудился над списком, одновременно раздавая указания по разгрузке и размещению привезенного, подмастерья рубили металл (с большим трудом) на мелкие кусочки молотками и зубилами, а мне выделили лошадь, с помощью которой я чуть прибавил очищенных земель: совсем немного, гектар двадцать. Женщины тем временем с удовольствием вели крупных и рогатых в уже построенный хлев. На коров приходилось покрикивать: они не так легко перенесли дорогу. А чуть в стороне той дороги (уже дороги!), что вела от причала к домам, сидела норка совершенно необычного для меня темно-рыжего цвета и, урча, лакомилась свежепойманной рыбкой. Эта животина здесь не особо нужна: мышей-то нет. Но вот в плане создания уюта… Нет, жизнь определенно налаживалась.

Еще я успел перехватить мага земли, выдать кристалл и поручить строительство дорог. Мне в ответ прочли лекцию, из которой я узнал, что дело это не быстрое (можно подумать, велика новость!), что за один день выйдет хорошо если пятьдесят ярдов улучшенной грунтовки или двадцать пять очень улучшенной грунтовки. Подумалось, что это и ничего, за три недели дорога дотянется от порта до металлургического производства. Хотя нет, лучше сразу делать самую лучшую дорогу. Тогда это шесть недель.

Поскольку было уже поздно, то мы и переночевали на Новой Земле. Перед выходом я послал Сарата (с магоакустическим прибором) и Тарека (с биноклем) на пешую разведку. Результат был нулевым; правда, Сарат осторожно заметил, что «это все же река, а не море», и потому ограничил уверенное обнаружение двадцатью милями.

Мы вышли из устья Селинны. Повернули на восток и даже прошли мили три, когда после очередного торможения и прослушивания трубка-амбушюр выдала:

– Есть контакт. Идет на веслах, пеленг восемьдесят.

С перерасчетом на местные градусы – северо-восток. А мы как раз вышли из-за мыса, так что, возможно, и он нас заметил. О, вот оно:

– Контакт нас заметил, идет на сближение.

И через десяток секунд:

– Малах докладывает: перехвачено сообщение по магосвязи. Но расшифровать он не смог.

Перевести он не смог, вот что. Но пенять мне следует на собственную особу. Я-то сносно говорю на языке Повелителей моря, а больше из моих людей – никто. Ну, если не считать матроса, что пробыл рабом на острове около года, но этот моряк – под командованием Дофета, а не моим. Однако сам факт передачи – доказательство, что неподалеку еще один «змей». И, похоже, что именно второй и есть охотник, а первый – лишь разведчик. Впрочем, такой вариант мы предвидели.

– Есть второй контакт, но необычный…

Голос из трубки, даже искаженный ею, звучит неуверенно.

– …шум от ударов волн по корпусу звучит, как для «змея», а вот шум от весел заметно слабее. Возможно, маг ведет тоже.

49